فرهنگ برابرهای ادبی

شما همواره می‌توانید کتاب‌های ناموجود در مونیخ را با ثبت درخواست از ایران دریافت کنید.

آخرین قیمت: 16,62 

کتاب فرهنگ برابرهای ادبی (انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی) اثر صالح حسینی است. در کلاس های آموزش…

, ,
شناسه کالا: 1024782755905 دسته‌ها: , ,
درخواست کتاب

کتاب فرهنگ برابرهای ادبی (انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی) اثر صالح حسینی است. در کلاس های آموزش ترجمه به دانشجو ها توصیه می شود ادبیات کلاسیک، داستان کوتاه و رمان بخوانند. اما به ندرت پیش می آید اساتید به شاگردانشان توصیه کنند که ترجمه ی فارسی را با متن اصلی تطبیق دهند. این کار یکی از بخش های متن شناسی مقابله ای در آموزش ترجمه است. مقابله ی ترجمه با متن اصلی، فرد را با زبان و ادبیات دو زبان آشنا کرده و دانش او را عمق می بخشد.فرهنگ نگاران نیز می توانند از مقابله ی آثار مترجمان ادبی سود ببرند. فرهنگ هزاره تنها از دانش و مهارت سه زبان شناس برجسته بهره برده است. اگر در فرهنگ نویسی امکان استفاده از مهارت ها و دانش مترجمان بیشتری مهیا باشد، نکات غامض و دشوار زیادی حل و فصل خواهند شد. کتب مرجع متعددی برای واژگان علوم مختلف ـ زیست شناسی، مهندسی شیمی، مهندسی متالوژی، گیاه شناسی، پزشکی و … ـ معادل های فارسی ارائه کرده اند؛ اما جای خالی این گونه کتب در متون ادبی ترجمه شده حس می شد.صالح حسینی، استاد مدرسه ی زبان های خارجی دانشگاه اهواز که ترجمه ی برخی از بزرگ ترین آثار تاریخ ادبیات جهان ـ مرگ ایوان ایلیچ، قمارباز، 1984، مزرعه ی حیوانات و … ـ را در توشه دارد، پس از مشورت، گفت و گو و هم نفسی با دلیل راهی همچون ابوالحسن نجفی، دست به کار نگارش فرهنگ برابرهای ادبی (انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی) شد.به باور اهل نظر، مطالعه ی این فرهنگ به مترجمان در یافتن معادل های مناسب کمک کرده، حاصل کارشان را بهبود و ارتقاء می بخشد. همچنین به دانشجویان و زبان آموزان نیز در آموختن واژه ها، عبارات و اصطلاحات زبان انگلیسی کمک خواهد کرد.
منبع: وب سایت نشر نیلوفر

وزن0,392 kg
شابک

9789644481734

پدید آورندگان

نويسنده :حسینی ، صالح

انتشارات

نیلوفر

وضعیت

نو

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “فرهنگ برابرهای ادبی”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart
Scroll to Top